Молодежный сленг. Какой он сейчас и нужно ли к нему приобщаться взрослым

6 лет назад 513

По мнению лингвистов, использование молодежью сленга, или переименование слова – не что иное, как попытка смыслового переворота. Употребляя в обращении к родному брату неологизм «бро» (от английского brother, сокращенно bro), подросток пытается создать родственнику в глазах присутствующих новый имидж: в этот момент даже стоптанные кеды кажутся новей и дороже. «На месте убранного слова возникает новое, и с ним могут связываться другие представления. Замена несет в себе надежду на изменения, дальше надежда может оправдаться, а может и нет. Яркий пример – переименование милиции в полицию: с новым ведомством связывали большие надежды. Но если полиция ведет себя так же, как милиция, то через некоторое время мы будем относиться к полиции так же, как к милиции», – говорит Максим Кронгауз, лингвист, доктор филологических наук, автор книги «Русский язык на грани нервного срыва».


Вот такая загогулина

У школьников своя шкала ценностей, а соответственно, и собственная лексика. Родители и учителя не могут контролировать язык подрастающего поколения, контроль возможен только над коммуникацией. Именно интересы и взгляды подростка определяют, как именно он будет формулировать свои мысли. Кстати, точная формулировка – когда одним словом можно обозначить целый набор действий и эмоций – еще одна причина для учеников искать и создавать свои неологизмы. Возможность четко и понятно выразить отношение к конкретным предметам и ситуациям – залог эффективного общения для людей любого возраста и социального положения. Когда Борис Ельцин долго не мог подобрать слово, он водил пальцем по кругу и потом говорил: «Ну вот, такая получилась загогулина». Современные школьники в этом плане более лаконичные и конструктивные: кто-то удачно пошутил – рофл (от английского Rolling on the Floor Laughing – кататься по полу от смеха); просто заставил улыбнуться – лол (laughing out Loud – громкий смех), а мечтатель, нафантазировавший романтические отношения с кем-то – шиппер (от Relationship – отношения). 

Английский, японский и ютуб

Большинство неологизмов из молодежного сленга – производные от английских и японских слов и акронимов. Не менее популярным в этом смысле являются ютуб-ролики, из которых подростки заимствуют популярные выражения. «Недавно в сети был модным ролик «Это фиаско, братан» - про собаку, которая переходила по поваленному дереву через реку и чуть не упала в воду. Ну и после этого все школьники начали вставлять эту фразу по делу и без, – рассказывает Павел Изотов, выпускник школы № 41 города Брянска. – В речи каждый человек использует те слова, которые ему нравятся. Лично мне удобней сказать вместо «извини» – «сорян, братан» – в этом случае мой собеседник будет уверен, что я говорю искренне, не формализирую». 

Стоит ли родителям пытаться приобщиться к молодежному сленгу, чтобы стать ближе к своим детям. Галина Моисеева, ученица школы №8 города Подольска, уверена: нет! «Меня всегда бесили родители, которые с иронией употребляют в своей речи молодежные словечки – по их мнению, они таким образом демонстрируют, насколько мы выглядим смешно. На самом деле в первую очередь они сами себя выставляют в не лучшем свете. Также странно выглядел бы прилизанный подросток в брюках со стрелками, читающий газету на кресле-качалке», – говорит она. В том, что постоянно обновляющийся молодежный сленг не несет в себе никакой угрозы для классического русского языка, уверен и Максим Кронгауз: чем больше русских языков, тем лучше русскому языку. 

Топ-15 слов современных учеников

  • хайпить, хайповый – поднимать популярность, популярный;
  • доза – домашнее задание; 
  • хейтер – недруг; человек, испытывающий к тебе ненависть; 
  • достоевский – тот, кто всех достает; 
  • емеля – электронный адрес; 
  • зашквар – что-то, потерявшее актуальность;
  • лабать – играть на музыкальном инструменте; 
  • рандом – случайно;
  • кавайный – милый, прелестный;
  • трабл – неприятность;  
  • дзяк – спасибо;
  • сэдбой – вечно грустный и мечтательный парень;
  • фотобомбинг – когда в кадр попал кто-то лишний: случайно или преднамеренно;
  • бомбить – крайняя степень выражения злости; 
  • тян или чан (chyan) – уменьшительно-ласкательная приставка, добавляющаяся к именам красивых девушек.  
Подписаться
пост виден всем