Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок: Турбьерн Эгнер
Klatremus. Og De Andre Dyrene I Hakkebakkeskogen
Мышонок Мортен в своём лесу Пригорок-Сорок-норок был меньше всех. Серенький пшик с хвостом, да и только. Зато парень он был хороший, трудился честно, прилежно и в чужую жизнь не лез. Вот бы, думал мышонок, все брали пример с меня и никого не обижали. К сожалению, пока что это не так. Но Мортен знает
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Мышонок Мортен в своём лесу Пригорок-Сорок-норок был меньше всех. Серенький пшик с хвостом, да и только. Зато парень он был хороший, трудился честно, прилежно и в чужую жизнь не лез. Вот бы, думал мышонок, все брали пример с меня и никого не обижали. К сожалению, пока что это не так. Но Мортен знает, как исправить дело!
Настоящее издание представляет собой новый полный перевод книги Турбьёрна Эгнера, ранее выходившей под названием "Приключения в лесу Ёлки-на-Горке".
Настоящее издание представляет собой новый полный перевод книги Турбьёрна Эгнера, ранее выходившей под названием "Приключения в лесу Ёлки-на-Горке".
Характеристики
Автор
Переводчик
Издательство
ID товара
562350
ISBN
978-5-906640-64-2
Язык
Русский
Страниц
120 (Офсет)
Вес
440 г
Размеры
253x173x14 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Частичная лакировка
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 18
Эксперты 1

id02121
7 января 2025 в 21:20
Забавная история с антропоморфными зверятами о том, как хорошо всем жить дружно, и никому никого не есть.
А ещё теперь я знаю, по мотивам чего был в 1967 году снят один из любимых мультфильмов детства – «Песенка мышонка», сюжет которого был откровенно позаимствован из этой сказки, которая в мохнатом 1953 году называ...
Понравилась рецензия?
Да

Larisa Volkavichyute
11 декабря 2020 в 2:31


Мне не понятно зачем издавать еще один перевод после уже сделанного удачно перевода Брауде. Изданная в Карелии "Приключения в лесу Елки на Горке". Новый перевод мне показался немного старомодным. Не хочу казаться негативной - но было бы гораздо лучше переиздать старую версию. Я так поняла что иллюстрации в ...
Понравилась рецензия?
Да

Алиса Сергеевна Гаранина
8 апреля 2020 в 10:49
Перевод О.Дробот - это неуклюжие обороты речи: как будто подстрочник читаешь, а не книгу для детей. Механическая работа. Перевод Л.Брауде - классика, на которой выросли многие. И не жаловались. Своим детям я предпочла оставить старый вариант. Эту книгу отдала в библиотеку. Возможно, менее требовательные книгочеи будут...
Понравилась рецензия?
Да

Юлия Селиванова
1 декабря 2019 в 20:07
Да ужжж... Я думала это другая книга... Стала смотреть... Перевод и картинки... Ни в какое сравнение с "приключениями ёлки на горке"
Понравилась рецензия?
Да

Ольга Сухарева
25 октября 2019 в 22:02
Как же я рада, что нашла эту книгу! А могла бы и прозевать)
В детстве у меня такой не было, с другими переводами не знакома, но этот нисколько меня не смутил (Тем более, старшая дочь большая поклонница М.Парр, которую читает как раз в переводе Ольги Дробот).
А это веселая история для деток от 3-4 лет. Ну и, конечно...
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра
Что читать вместе с книгой "Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок"
Все темы