Комедию «Укрощение строптивой» несравненного Шекспира я впервые прочла лет в 14-15.
Сюжет пьесы наверное знаком каждому человеку.
Действие происходит в Италии XIV века. В это время у женщин не было ни капли свободы. Они во всем подчиняются мужчине. Сначала отцу, а потом мужу.
Катарина - разбалованная дочка богатого вельможи. За ней дают хорошее приданное, она молода и красива. Но у нее очень упрямый характер и поэтому ее никто не хочет брать в жены.
У Катарины есть младшая сестра Бьянка. Но она не может выйти замуж раньше старшей сестры. Таковы были традиции.
И тогда возлюбленный Бьянки, находит дворянина Петруччио, который за приличное приданое согласился взять в жены Катарину.
Пьеса легко читается.
И как хороши диалоги Катарины и Петруччио!
Петруччо
День добрый, Кет! Так вас зовут, слыхал я?
Катарина
Слыхали так? Расслышали вы плохо.
Зовусь я от рожденья Катариной.
Петруччо
Солгали вы; зовут вас просто Кет;
То милой Кет, а то строптивой Кет,
Но Кет, прелестнейшей на свете Кет.
Кет - кошечка, Кет - лакомый кусочек,
Узнай, моя сверхлакомая Кет,
Моя любовь, отрада, утешенье,
Что, услыхав, как превозносят люди
Твою любезность, красоту и кротость, -
Хоть большего ты стоишь, несомненно, -
Я двинулся сюда тебя посватать.
Катарина
Он двинулся! Кто двинул вас сюда,
Пусть выдвинет отсюда. Вижу я,
Передвигать вас можно.
Читаю и любуюсь иллюстрациями Юрия Гершковича с огромным удовольствием.
Того самого Юрия Гершковича книги с иллюстрациями которого сейчас выходят в серии «Классика Речи»:
Уильям Шекспир: Укрощение строптивой
Федор Достоевский: Записки из подполья. Игрок
Федор Достоевский: Село Степанчиково и его обитатели
Иван Гончаров: Обыкновенная история
Кстати книга с анналогичными иллюстрациями Юрия Гершковича выходила в издательстве «Пан Пресс» в 2007 году.
Иллюстраций в книге много, почти на каждой странице. Они разные: на целый разворот, на страницу и на полях.
Перевод Полины Мелковой
Книга в супере. С ляссе.
Год издания 1981
Тираж книги всего 30000. Это вроде бы самый маленький из возможных тиражей (для того времени)
В конце книги размещено:
Послесловие Александра Аникста
Примечание Александра Аникста
Приложение
Александр Абрамович Аникст - советский литературовед, заслуженный деятель искусств РСФСР (1987), доктор искусствоведения (1963), почётный доктор литературы Бирмингемского университета (1974), председатель Шекспировской комиссии АН СССР.
Рекомендую!
Комментарии